Otsukaresama deshita



Kemarin, entah kenapa rasanya down banget, mentally breakdown. Sampe akhirnya mutusin buat pulang aja kerumah, dari pada di lab tapi pikirannya kemana-mana. Akhirnya beberes dan turun ke bawah, ke parkiran sepeda.


Sampe parkiran sepeda papasan sama aki-aki yang suka ngurus parkiran.

Dia tau-tau bilang: "Otsukaresamadeshita"

Lah langsung nangis deh depan sepedah.

Ya gini deh yang namanya mental breakdown.


“Otsukaresama deshita” (お疲れ様でした) artinya “Terima kasih atas usahamu” atau “Kamu sudah bekerja keras.” Ungkapan ini digunakan untuk mengungkapkan rasa terima kasih dan penghargaan terhadap seseorang yang telah melakukan pekerjaan atau usaha dengan sungguh-sungguh. Ini adalah cara sopan untuk mengakui dan menghormati usaha keras dan kontribusi yang telah diberikan oleh seseorang. 

(Sumber: cetta.id)


Aki, andai kau tau kemaren itu kulagi butuhhhh banget support dari orang lain, biar terus melangkah. And suddenly you gave it to me. どうもありがとうございます.

2 komentar

areumdayou mengatakan...

Aaaahh inget banget aku juga dulu pernah kaya gini waktu di korea, begitu denger lagu ada liriknya 수고했어요 langsung cirambay. Apapun yang lagi dihadapain, tetep bertahan ya Mi. Mau nangis breakdown, jangan dideny. Take your time, tapi nanti maju lagi meskipun one step two step. 화이팅! 수고하고있어요

Miun mengatakan...

I will, makasi Ayuuuuu